grammaire de grec moderne


         
4 index
 
 
    Les pronoms relatifs : Οι αναφορικές αντωνυμίες
     

Τι να σας πω! Ό,τι κι σας πω, δε μπορείτε να φανταστείτε αυτό το οποίο γίνεται εδώ. Είναι τρέλα χαράς διψά για νίκη. Θα νικήσουμε, όσοι κι αν δυνατοί οι αντίπαλοι μας., οποία κι είναι η σύνθεση της ομάδος τους.. Οτιδήποτε κι αν συμβεί, εμείς θα είμαστε νικητές. Είμαι περήφανος που φορώ αυτή τη φανέλα.

Que puis-je vous dire? Quoi que je dise, vous ne pouvez pas imaginer ce qui se passe ici. Il règne une joie folle et la soif de gagner. Nous gagnerons aussi fort que soient nos adversaires, quelle que soit la composition de leur équipe. Quoi qu’il arrive c’est nous qui gagnerons. Je suis fier que je porte ce maillot.


Comme on le voit d’après le texte les pronoms relatifs sont les suivant :

1) ο οποίος, η οποία, το οποίο (lequel, laquelle, lequel) se déclinent pour les autres formes comme l’adjectif ωραίος

2) όποιος, όποια, όποιο (quoi que) se déclinent sans l’article comme l’adjectif πλούσιος

3) όσος, όση, όσο (autant, tant, tellement) se déclinent sans l’article comme l’adjectif μαύρος 4) που (que) est. indeclinable.

4) που (que) est indeclinable.

5) όποιος, όποια, όποιο et όσος, όση, όσο plus δήποτε
οποιοσδήποτε, οποιαδήποτε, οποιοσδήποτε (n’importe qui, quiconque)
οσοσδήποτε, οσηδήποτε, οσοδήποτε (autant que)
οτιδήποτε pour les trois genres (quoi qu’il en soit)

 
         
         
     
     
     
     

 

 

 

:Accueil :Présentation :Plan du site :Nouveautés :Contact : Hélène

 _____________________________________________________________________________
Copyright © 2008. All rights Reserved. Projethomere.com