|
|
Συγνώμη,
μένει
εδώ
ο
Πέτρος,
(η
Μαρία
) ?
Signómi, mèni édó o Pètos ( i María )
Excusez-moi, il (elle) habite ici Pierre (Marie)
Όχι
έχει
αλλάξει
σπίτι
(κατοικία)
Okhi èkhi alláxi spíti (katikía)
Non il (elle) a changé de maison
Ξέρετε
που
μένει
τώρα
?
Xérété pou mènei tóra ?
Savez-vous où il (elle) habite maintenant
Λυπούμε
(λυπάμαι)
, δεν
ξέρω
Lipoúmé (lipámé) , den xèro
Je regrette, je ne sais pas
Τώρα
μένει,
οδός
(λεωφόρος)
……..
Tóra mèni, odós (léofóros) ……….
Maintenant il (elle) habite rue (avenue) ……..
Note : On accompagne les prénoms de l’article
ο
Πέτρος,
(η
Μαρία
) o Pètros ( i María )
Voir aussi la grammaire
|