Fables d'Esope
Adaptation:
Hélène Kémiktsi
|
4 index (fablesd'Esope) | ||||
Il s'agit d'un travail pour Projet Homère réalisé par moi-même. Je rappelle que tous nos travaux sur Projet Homère sont protégés par le copyright.
|
||||
Ταῶς καί
κοράξ - Ο ταώς (το παγώνι) και ο κόρακας (κοράξ)
Ποτὲ τῶν πτηνῶν εἰς κοινὴν βουλὴν ἐπὶ Κάποτε τα πτηνά στο κοινοβούλιο τὸ αὐτὸ συνελθόντων, ἕκαστον αὐτῶν, έκαναν συνέλευση, για έκαστον εξ αυτών τίνι τῶν ἄλλων ἐφαρμόζει τὸ μεταξύ των άλλων αρμόζει να γίνει βασιλεύειν, πρὸς ἀλλήλους βασιλιάς, και προς αλλήλους ἐβουλεύοντο. Ὁ δὲ ταὼς ἔφη τοῖς διαβουλεύτηκαν . Ο δε ταώς είπε λοιποῖς ὡς: λοιπόν “Ἔμοιγε μᾶλλον προσήκει ἡ Σ’ εμένα μάλλον, είναι προσήκων (ο τίτλος) του βασιλεία, ἅτε κάλλει καὶ ὡραιότητι βασιλιά, έχω κάλλη και είμαι ωραιότατος σεμνυνομένῳ”. και σεμνύνομαι (γι' αυτό) Τῶν δὲ ἑτέρων πτηνῶν Τα δε έτερα πτηνά ἐπαρεσθέντων τῷ ταῶνι, παρελθὼν εἰς αρεσκόντουσαν από τον ταών , και (τότε) παραήλθε στη μέσον ὁ κόραξ ἀντέφησεν: μέση ο κόρακας και αντιφώνησε “Ἐὰν σὺ τὴν βασιλείαν παραλάβῃς, Εάν εσύ παραλάβεις την βασιλεία ἆρά γε, τοῦ ἀετοῦ ἡμῖν επερχομένου, άραγε, από επερχόμενο αετό, δύνασαι ἡμᾶς τῆς ἐκείνου ἐξελέσθαι για μας, έχεις τη δύναμη να ανταπεξέλθεις σ’ εκείνη προσβολῆς;” την προσβολή Οὗτος δηλοῖ ὡς τὸ βασιλεύειν οὐ τοῖς Τούτο δηλώνει ότι βασιλείς, σε ουδείς κάλλει φαιδρυνομένοις ἁρμόττει, ἀλλὰ με κάλλη και φαιδρότητα δεν αρμόζει, αλλά τοῖς ῥωμαλέοις καὶ γενναιότητι σε ρωμαλέους και γενναίους διαπρέπουσιν. που διαπρέπουν Notes: ο ταώς se dit dans la forme courante το παγώνι mais la forme ταώς reste en vigueur – le plus souvent la forme ancienne d’un mot est utilisée comme terme scientifique ou officiel, cela concerne les noms de plantes, d’arbres, d’animaux, d’organes, de métiers etc.. etc… Προσβολή a souvent le sens "d’injure, d’insulte" mais dans le texte c’est dans le sens de επίθεση.
Voici à présent ma
version en grec moderne plus élargi
Notes: J'ai mis entre parenthèses d'autres combinaisons de termes possibles
|
||||
:Accueil | :Présentation | :Plan du site | :Nouveautés | :Contact : Hélène |