Αἰθίοψ -Ο Αιθίοπας (Ο μαύρος)
Ἀνήρ τις, ἑωρακὼς Αἰθίοπά τινα Ἰνδὸν
(Κάποιος) Άνδρας, βλέπει έναν Αιθίοπα Ινδό (μαύρο Ινδό)
λουόμενον ἔν τινι ποταμῷ, ἔφη πρὸς
να λούζεται στον ποταμό , και λέει προς
αὐτόν:
αυτόν
“Μὴ συνταράσσῃς καὶ θολοποιῇς
Μη (συν)ταράζεις και θολώνεις
τὸ ὕδωρ οὐδέποτε γαρ λευκὸς
τα ύδατα, ουδέποτε λευκό
γενήσῃ τῷ σώματι”.
γεννήθηκε το σώμα σου
Οὗτος δηλοῖ ὡς οὐδὲν τῶν φυσικῶν
Τούτο δηλώνει πως ουδέν των φυσικών
πραγμάτων τοῖς φυσικοῖς μεταβάλλεται.
πραγμάτων με φυσικό τρόπο δεν μεταβάλλεται
Note :
Αἰθίοψ - Αιθίοπας = Ethiopien -par
ce terme on désignait autrefois les personnes de peau foncée, noire alors
qu’aujourd’hui le terme est limité aux habitants de l’Ethiopie.
Λούζομαι –aujourd’hui on utilise ce
verbe très souvent dans le sens de : se laver la tête.
ἔφη – provient du verbe
φημί =λέγω – aujourd’hui on
retrouve cette racine dans les verbes
φημίζω et φημίζομαι ainsi
que le substantif φήμη – voila
pourquoi il est repérable même pour un Grec qui n’a jamais fait de grec
ancien
Voici l'adaptation en grec plus élargi.
Ο μαύρος
(Ο Αιθίοπας)
Κάποιος άνδρας είδε μαύρο Ινδό
να πλένεται στο ποτάμι και
του
λέει
Άδικα ταράζεις και θολώνεις
το νερό αφού το σώμα σου
δεν είναι από τη φύση του λευκό.
Δεν πρόκειται να ασπρίσεις
Ο μύθος μας λέει πως με φυσικό
τρόπο τίποτε φυσικό δεν αλλάζει
Notes: J'ai mis entre parenthèses d'autres combinaisons de termes
possibles