Lexique du grec argotique
 


         
4 index/Argotique


Le grec des marginaux mais aussi de monsieur tout monde. L‘argot grec a fréquemment pour base des termes d’emprunts
, il  interprète aussi différemment des termes communs où encore il fait appel au langage puriste.  

 

Β


Βαβούρα bruit continu provoqué par la les voix de plusieurs personnes

Βάζελος ou Βαζέλας ou Βαζελίνας argot: supporter de l'équipe de foot "Panathinaikos"; (litt. vaseline)

Βαλίτσα littéralement valise. Dans le sens argotique ça signifie affaire, responsabilité, situation difficile. Ainsi l’expression Θα πάει μακριά η βαλίτσα soit « La valise ira loin » signifie que la situation difficile va encore durer encore un bon moment.

Βαμμένος littéralement « peint». Le sens de cet adjectif en grec argotique est double. Il signifie à la fois dégât, détriment, perte notamment au féminin βαμμένη avec l’expression την έχω βαμμένη dans le sens de (je suis foutu(e)) .
L’autre sens de βαμμένος est celui de complètement, extrêmement.

βαμμένος κομμουνιστής, φασίστας communiste, (fasciste) extrême.

Βερεσέ action ou événement injuste et sans raison. De cette même racine on a le terme βερεσέδια qui signifie péchés, mauvaises actions, idioties que l’on doit payer. βερεσέδια provient du turc vereseye qui signifie à crédit

 

 



:Accueil :Présentation :Plan du site :Nouveautés :Contact : Hélène

 _____________________________________________________________________________
Copyright © 2008. All rights Reserved. Projethomere.com