Ξ
Ξεβράκωτος - ξεβράκωτη littéralement
sans-culotte se dit pour quelqu’un qui n’a pas de bien financier, sans
argent, ou encore pour une personne totalement désarmée. La forme
ξεβράκωτη est celle du féminin. Voici
une boutade paillarde sur ce terme
Πού πας; Ξεβράκωτος στ' αγγούρια;paraphrase
du plus vieux: Ξυπόλητος στ' αγκάθια.
Ξεβιδώνω = dévisser
Ξεγλιστράω
= idem
Ξεγράφω
= effacer / liquider / condamner / tuer
Ξεδίνω
= s'amuser (sortir la nuit, etc.) se donner du bon temps
Ξεδιπλώνω
= déplier / déployer
Ξεθεώνω signifie fatiguer (quelqu'un)
et ξεθεωμένος signifie mort de
fatigue. L'étymologie, serait "faire perdre son dieu à quelqu'un".
Ξεκάνω
= tuer / en finir
Ξεκαθαρίζω
= en finir (comptes, etc.)
Ξεκόβω
= partir / s'éloigner / ignorer / stopper
Ξεκουμπίζομαι=>
s'en aller / se faire chasser / partir
Ξεκουμπίζω=>
renvoyer, mettre à la porte.
Ξεκουμπώνω
= déboutonner
Ξεκουφαίνω
= assourdir / casser les oreilles
Ξελαρυγγιάζω
= égosiller
Ξελαμπικάρω
= s'éclaircir (les idées)
Ξελαφρώνω=>
alléger (ou s'alléger) d'un poids (réel ou figuré) / uriner / déféquer.
Ξεμακιγιάρω
/ ξεμακιγιάρομαι=
démaquiller / se démaquiller
Ξεμπερδεύω
= en finir avec les problèmes (vite) / décomplexer
Ξεμπλέκω
= se libérer (des complications)
Ξεμπουκάρω=>
sortir, surgir (de surprise)
Ξεπουπουλιάζω=>
déplumer (un vrai poulet ou un "pigeon")
Ξεντύνω
= dévêtir (synonyme de γδύνω)
Ξεντύνομαι
= se dévêtir (synonyme de γδύνομαι) ξεπατικώνω=>
copier vulgairement ... vieille façon de copier en superposant une fine feuille
de papier sur l'original (dessin, carte, etc.)
Ξεπατικώνω=>
copier vulgairement ... vieille façon de copier en superposant une fine
feuille de papier sur l'original (dessin, carte, etc.)
Ξεπορτίζω=>
sortir / partir (parfois pour toujours) / prendre la porte (le mauvais
chemin)
Ξεπλένω
= rincer
Ξεπερνάω
= surpasser
Ξεπετάω
= en finir avec quelque chose (en vitesse)
Ξεπλένω
= rincer
Ξεπρήζω=>
désenfler
Ξεπορτίζω=>
sortir / partir (parfois pour toujours) / prendre la porte (le mauvais
chemin)
Ξερόλας formé du verbe
ξέρω savoir + όλα tout.
Ce terme ironique est utilisé pour désigner les personnes qui ont une
opinion sur tout et pensent tout savoir.
Ξεροσφύρι => l'acte de boire des
boissons alcolisées sans accompagner d'un amuse-gueule pour manger. Jadis,
les "machos", les "caïds", les "vrais des vrais", buvaient
Ξεροσφύρι, exactement comme ils
prenaient leur café sans sucre et leur ouzo sans eau.
L'étymologie vient de ξερο = sec +
σφύρι (du verbe
σφυρίζω = siffler > argot > boire)
donc, une traduction libre serait "bois-sec".
Ξεσκονίζω
= épousseter
Ξεσκατώνω
= démerder (nettoyer / laver un bébé)
Ξεσκίζω
= déchirer / réussir / (vulg. baiser violemment)
Ξεσπαθώνω=>
se préparer (être prêt) pour une bagarre.
Ξεσπάω
= se déchaîner / déborder / se défaire (des problèmes)
Ξεστήνω=>
démonter
Ξεστρατίζω=>
prendre le mauvais chemin
Ξετρελαίνω
/ ξετρελαίνομαι=>
rendre fou / se rendre fou (d'amour, de plaisir, de chocolat, etc.)
Ξετινάζω=>
en finir avec quelqu'un, avec son fric, etc.
Ξετρυπώνω=>
dénicher / trouver
Ξεφεύγω
= s'échapper / s'évader / se sauver
Ξεσφίγγω=>
desserrer
Ξεφορτώνομαι=>
se défaire (de quelqu'un, de quelque chose)
Ξεφορτώνω=>
décharger (un poids)
Ξεφουρνίζω=>
sortir du four / inventer (mensonges, blagues, etc.)
Ξεφτέρι (neutre,
invariable) = expert, malin, futé.
Ξεφτίζω
= effilocher /affaiblir
Ξεφυτρώνω=>
surgir, jaillir (souvent sans être invité)
Ξεχαρβαλώνω=
abîmer (complètement)
Ξεχαρμανιάζω
= en finir avec la carence (de drogues, tabac, boisson, etc.)
Ξεχειλίζω=>
déborder
Ξεχτενίζω
= décoiffer / ébouriffer
Ξεχύνομαι=>
se lancer / courir / inonder
Ξεχώνω=>
déterrer
|