Auteurs
Modernes
Hélène Kémiktsi |
Nikos Kazantzakis | |||||||||
4 Index Auteurs Modernes | |||||||||
|
|||||||||
Nikos Kazantzakis est né en 1883 à Héraklion (Crète), et décédé en 1957 dans une clinique Fribourg, en Allemagne. Sa dépouille fut rapatriée à Héraklion (Crète). Sur son épitaphe est gravé "Je n'espère rien. Je ne crains rien. Je suis libre."(Δεν ελπίζω τίποτε. Δεν φοβάμαι τίποτε. Είμαι λεύτερος) Il passa son enfance à Naxos où sa famille s’était installée et vécut cette partie de sa vie dans des conditions extrêmement difficiles notamment à cause de la pauvreté. Après ses études secondaires, il poursuivit des études de droit à l’Université d’Athènes tout en travaillant parallèlement. Malgré toutes les difficultés, après son Diplôme de Docteur en droit, il se rendit à Paris durant trois années (1907-1909) pour y suivre des cours de philosophie. il fut profondément influencé par les écrits de Nietzsche et Bergson, ainsi que les courants Chrétiens, Marxistes et Bouddhistes. Il essaya à travers ses écrits de synthétiser ces différentes visions du monde En 1919 il occupa le poste de Directeur Général au Ministère Grec de l'Assistance Publique en tant que responsable du rapatriement des Grecs du Caucase (environ 150 000 personnes) au lendemain de la Révolution Russe de 1917. Dans sa vie, il voyagea énormément, il alla en Suisse et en Russie, puis en Autiche, Allemagne, Espagne, Italie, Angleterre, Japon, Chine etc.. En 1947, il fut nommé Conseiller à la Littérature à l’UNESCO. il en démissionna et en 1948 il s’installa quelques temps à Antibes en France où il se consacra à son œuvre littéraire. Malgré ses multiples déplacements partout où il allait, il emmenait avec lui un sachet de terre grecque – – ’Όπου πάω κρατώ πάντα ανάμεσα στα δόντια μου σα φύλλο δάφνης την Ελλάδα’’, - Où que j’aille je tiens entre mes dents la Grèce comme une feuille de laurier Kazantzakis était à la fois romancier, dramaturge, poète, traducteur sans doute un des plus grands écrivains Grecs mondialement connu.
Son oeuvre Romans Αναφορά στον Γκρέκο –
Exposé sur Le Gréco
Poésies
Οδύσσεια - Odysée
Récits de voyages Κρήτη – La Crète
Essaies & Philosophie Ασκητική – ascèse
Pièces deThéâtre Βούδας –
Boudda
Traductions La liste de ses traductions est si longue que ne je mettrai ici qu’un résumé. En littérature – il a adapté l’Iliade et l’Odyssée en 33 333 vers de dix-sept syllabes, Dante En plilosophie – Jame William - Frédéric Nietzsche- Eckermann (Johann Peter) - Bergson (Henri), - Büchner (Louis), etc… etc… Traductions de livres pour la jeunesse, notamment: Jules Verne, Dickens Charles - Swift (Jonathan) etc…
Films tirés d’après ses œuvres Celui qui doit mourir (1957)– basé sur le Christ recrucifié Zorba le Grec (1964)- réalisé par Michail Cacoyannis en 1964 avec Anthony Quinn, Irène Papas sous musique de Mikis Théodorakis La dernière tentation du Christ (1988) par Martin Scorsese, film qui fit scandale plus que le roman.
Il fut lauréat au Prix Internationnal de la Paix en 1950
|
|||||||||
Ο Χριστός ξανασταυρώνεται – Le Christ Recrucifié
Il s'agit du film Ο Χριστός ξανασταυρώνεται "Le Christ Recrucifié" ou selon le titre français "Celui qui doit mourir" d'après le Roman de Nikos Kazantzakis
A voir également Société Internationale des Amis de Nikos Kazantzakis (grec) Forum Projet Homère - fil de discussion sur Nikos Kazantzakis Voir aussi l’espace littérature grecque (Extraits sonores)
|
|||||||||
:Accueil | :Présentation | :Plan du site | :Nouveautés | :Contact : Hélène |