Lexique de
 
Grec/Grékanika/Français


         
4 index/Grékanika

Il s'agit d'un dialecte grec qui est encore parlé dans certains villages du Sud de l'Italie. La traduction de ce dico qui est le produit du Projet Homère est en Grec moderne-Grékanika-Français. Chaque lettre renvoit à la page corresponadante

 

Ε
Εβδομήντα -
settanta,, ddominda – soixante-dix
Εγγονός -
nipote, (di nonno), angoni – petit-fils
Εγείρομαι -
siconnome, jerrome - séveiller
Εγώ -
io, ego - moi
Εδώ επάνω -
gauss, odapanu – en haut
Εδώ κάτω -
quaggiu, ode catu – en bas
Εδώ  -
gua, ode – ici
Εικόνα -
ritratto, iconi – image
Είκοσι -
venti, icosi - vingt
Είμαι -
essere, imme – être
Εκατό -
cento, cato - cent
Εκεί άνω -
lassu, eci anu – ici en haut
Εκεί κάτω -
laggiu, eci catu – ici en bas
Εκεί -
ivi,, eci, la – là
Εκείνος -
quello, ecino - celui, celui-là
Εκκλησία -
chiesa, anglisia – église
Εκλέγω -
sceglierre, chorizo – voter, opter
Ελευθερία -
liberta, libertati – liberté
Ελεύθερος -
libero – libre
Ελιά -
oliva, alea, olivo – olive
Έλληνας -
greco - Grec
Εμείς -
noi, emi(s) – nous
Εμένα -
me, emmena – moi
Εμπρός -
avanti, ambro – en avant
Ένας -
uno, ena – un
Ενενήντα -
novanta, neninta – quatre-vingt-dix
Εννέα -
nove, ennea – neuf
Ενοχλώ -
annoiare, siddieggo - dérranger
Έντεκα -
undici, endeca – onze
Ενώ -
mentre, pos – tandis, alors que
Ενώνω -
unire, smingo – unir
Εξάδελφος -
cuggino, zzarfo – cousin
Έξι -
se, ezze – six
Έξω -
fuori, ozzu – dehors
Επανορθώνω -
raddrizzare, ortonno – corriger, restaurer
Επί πλέον -
inoltre, pareo – de plus
Επίσκοπος -
vescovo, piscopo – évêque
Επισπεύδω -
accelerrare, spingo podi – accélérer
Επιστρέφω -
restituire, strefo – retourner
Επτά -
sette, esta – sept
Εργάτης -
operaio, pezo – travailleur, ouvrier
Έρημος -
inabitato, errimo - désert
Έρχομαι -
arrivare – venir
Ερωτεύομαι -
innamorarsi, limbizome – tomber amoureux
Ερωτώ -
domandare, arotao – demander
Εσένα -
te, essena - toi
Εσύ -
tu, esu – toi, tu
Έτσι είναι -
infatti, otus ene – c’est ainsi
Έτσι -
cosi, otu - ainsi
Ευαγγέλιο -
vangelo, vangelio – Evangile
Ευλογώ -
benedire, vlogao – bénir
Ευχαριστώ -
ringraziare, charisto – remercier
Εχθρός -
nemico, ostro – ennemi
Έχθρα -
odio, zulia – hostilité, rancoeur
Έχω ανάγκη -
abbisognare, echo bisogno, thelo - j’ai besoin
Έχω -
avere, echo – avoir

 



:Accueil :Présentation :Plan du site :Nouveautés :Contact : Hélène

 _____________________________________________________________________________
Copyright © 2008. All rights Reserved. Projethomere.com