|
|
Σαράντα
Παλληκάρια est une chanson démotique bien connue. La voici dans le
dialecte chypriote.
Σαράντα παλληκάρια τζ’ απού την Λιβαδκιάν
Καράβιν αρματώσασιν να παν εις την κλεψάν.
Στοδ δρόμομ που πααίναν, γέρον ανταμώσασιν.
Ώρα καλή σου γέρο, καλώς τα τα παιδκιά.
Που πάτε βρέ κοπέλλια, που πάτε βρέ παιδκιά;
Πάμεν για να πατήσουμεν την Τριπολιτζάν.
Μέμ πάτε βρέ κοπέλλια, μέμ πάτε βρέ παιδκιά, εις την Τριπολιτζάν.
Τζ’ ‘εσ’ει γλυτζ’υγ κρασάτσ’ιν, κουμανταρκάμ πολλήν
Θα πκήτε θα μεθύσετε και τζ’αι θα σας πκιάσουσιν
Στην φυλακήν σας βάλλουν τζ’αί να σας κρεμμάσουσιν.
Πάμεν τζ’αί σύ θκειέ γέρο, για να μας βοηθάς
Δεν ημπορώ βρέ κοπέλλια γιατί πκιόν εγέρασα
Περάστε που τοδ’ δρόμον τζ’ ‘απού τομ μαχαλλάν
Τζ’ αί πάρτε τον υίομ μου τζείν τον Νικηταράν
Που έσ’ει λαού ποάρκα, πέρτικας τα φτερά
Πού αχτυπά των ποδκιών του τζ’αννοίει τα φτερά
Τζ’ αί βκαίννει σ’τά βουνά.
Περάσαμ’ πού τοδ δρόμον τζ’ απού τον μαχαλλάν
Τζ’ επήραν τον υιόν μου, τζείν’ τον Νικηταράν
Που έσ’ει λαού ποάρκα, πέρτiκας τα φτερά
Τζ’ αχτύπαν των ποδκιών του τζ’ άννοιεν τα φτερά
Τζ’ έβκαιννες στα βουνά ……
|