Textes de l'Eglise Grecque en grec ancien (Index)

Hélène Kémiktsi
 
 
 


       
4 index
 

Bien que Projet Homère ne soit pas un site à caractère religieux, sur cet espace je mettrai en ligne les textes en grec ancien de l’église orthodoxe grecque que je possède non pas d’un point de vu théologique mais strictement linguistique car certains ont du mal à discerner comme j'ai pu m'en rendre compte sur le forum la différence entre le grec de la koinè, le grec atticiste et la katharèvousa.

Bref résumé

Au départ l’église utilisait officiellement la koinè alexandrine (grec ancien vulgarisé depuis Alexandre le Grand) qui était la langue où le Vieux et le  Nouveau Testament furent d'abord traduits.  Plus tard, le courant atticiste  s’étant fortement répandu on assiste à un retour au grec ancien.  A partir de l’époque des trois hiérarques l'église va l'adopter comme langue officielle.

Le grec atticiste est donc du grec classique dans toute sa structure comme en témoigne les textes qui suivent. Ceux de Céracée sont parmis les premiers à être enseigné aux élèves Grecs de première année de Collège au cours de grec ancien. Voir l'espace de la vidéothèque

Quant à la Καθαρεύουσα (katharèvousa -langue savante ou puriste) c’est une autre histoire, elle est certes issue du courant atticiste (le courant atticiste a toujours été présent depuis) mais elle était le produit de la réforme d' Adamandios Koraïs lors de l'indépendance de l’état grec après la chute de l’Empire Ottoman.  Elle fut adoptée comme langue d'état en 1830 et resta en vigueur jusqu'en 1976.  Le journal Εστία et l'église dans les documents officiels la préfère encore.  Bien que purifiée et archaïsante, certains la considéraient artificieles aussi cela la rendait impopulaire. Il est donc erroné de confondre le grec ancien atticiste utilisé par l'église orthodoxe à partir des trois hiérarques qui vit le jour au 1er siècle avant JC et la katharèvousa.

Je précise qu'il existe d'autres textes atticistes d'auteurs mais il est difficile de les trouver en ligne notamment,  Eugenios Voulgaris avait traduit Voltaire en grec attique ou ancien.

Les trois hiérarques sont: Ioannis Christostomos (Ιωάννης ο Χρυσόστομος) dont le volume de ses œuvres dépasse 18 tomes sans compter les innombrables discours,- Vasilios Kaisarias (Césarée) (Βασίλειος Καισαρείας) a rejoint par la suite la légende de Saint Basile (sorte de père Noël Grec),- Grigorios Nazianzinos (Γρηγόριος Ναζιανζηνός) portait aussi le surnom de Théologuos. C'est surtout de ces trois principaux personnages que je mettrai en ligne un petit échantillon de leurs œuvres  uniquement comme je l'ai dit au départ en tant que témoignage linguistique.

 

-Pour plus de textes en grec ancien, voir aussi l'espace des auteurs classiques

-Concernant le grec savant ou puriste, voir également les divers espaces de la Bibliothèque Homère - ainsi que l'espace vidéothèque sur cette forme de grec

 

Ioannis Christostomos - Ιωάννης ο Χρυσόστομος

 

Ὑπόμνημα εἰς τὸν Εὐαγγελιστὴν Ματθαῖον

Λόγος εἰς τὸν Σταυρόν

Εἰς τὴν Ὕψωσιν τοῦ Τιμίου Σταυροῦ

Περὶ μουσικῆς (Ἀπόσπασμα ἀπὸ τὸ Προοίμιο στοὺς Ψαλμούς)

Ἡ Χάρις τοῦ Ἁγίου Πνεύματος: Πῦρ καὶ Ὕδωρ

Εἰς τὸ Ἅγιον Πάσχα

Ὁμιλία εἰς τὴν Καινὴν Κυριακὴν καὶ εἰς τὸν Ἀπόστολον Θωμᾶν

Ἐγκώμιον εἰς τὸν Ἅγιον Ἀπόστολον Παῦλον, Λόγος β´

 

 

 

Césarée - Βασίλειος Καισαρείας

Βασίλειος ὁ Μέγας - Ἑξαήμερος

Ομιλία α´.
Ομιλία β´.
Ομιλία γ´.
Ομιλία δ´.
Ομιλία ε´.
Ομιλία στ´.
Ομιλία ζ´.
Ομιλία η´.
Ομιλία θ´.

 

Πρὸς τοὺς νέους, ὅπως ἂν ἐξ Ἑλληνικῶν ὠφελοῖντο λόγων

Μὴ ζητεῖν τινα φύσιν ἔρημον ποιοτήτων

Εἰς τοὺς Ἁγίους Τεσσαράκοντα Μάρτυρας

Πρὸς τὴν ὁμόζυγον Νεκταρίου, Ἐπιστολὴ Παραμυθητική

 

 

 

Grigorios Nazianzinos - Γρηγόριος Ναζιανζηνός

Λόγος 1 ως 5
Λόγος 6 ως 10
Λόγος 11 ως 15
Λόγος 16 ως 20
Λόγος 21 ως 25
Λόγος 25 ως 30
Λόγος 31 ως 35
Λόγος 36 ως 40
Λόγος 41 ως 45

Λόγος περὶ ἡσυχίας καὶ ὑπομονῆς

 

 

Voir aussi "Langue d'Homère et Byzance"

 


Bookmark and Share


:Accueil :Présentation :Plan du site :Nouveautés :Contact : Hélène

 _____________________________________________________________________________
Copyright © 2008. All rights Reserved. Projethomere.com